Thank you for using our Volunteering App!

We have designed the process of information, communication, and registration to be as easy and professional as possible.
You can click directly on the available shifts and book them (if there are still open positions).

Simply fill in your name and email address and you will automatically receive a confirmation email with further details.

If you have any further questions, please don’t hesitate to contact our volunteer coordination:

Dominik – volunteer@folsomeurope.berlin

 

  • Set-up Watchfighter @Micropol / Aufbau des Watchfighter Events@Micropol

    Metropol Nollendorfplatz 5, Berlin
    Registered : 1 / 3

    Deutsch:Helfer:innen gestalten die Veranstaltungsfläche der Watchfighter im Micropol, platzieren die Ausstattung und sorgen dafür, dass alles für einen sicheren und angenehmen Ablauf der Veranstaltungstage vorbereitet ist.Englisch:Volunteers set up the Watchfighter event area at Micropol, arrange the equipment, and ensure everything is prepared for a safe and enjoyable experience on the event days

  • Hang up Flags, Street Decoration and Banners / Fahnen, Straßendeko und Banner anbringen

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 4 / 4

    Deutsch:Helfer:innen hängen Fahnen und Banner an den Straßenlampen des Straßenfestes auf und sollten schwindelfrei sein sowie Leitern bis ca. 5 m Höhe sicher nutzen können.Englisch:Volunteers hang flags and banners on the street lamps at the street fair and should be comfortable with heights and able to safely use ladders up to around 5 m high.

  • Hang up Flags, Street Decoration and Banners / Fahnen, Straßendeko und Banner anbringen

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 1 / 2

    Deutsch:Helfer:innen hängen Fahnen und Banner an den Straßenlampen des Straßenfestes auf und sollten schwindelfrei sein sowie Leitern bis ca. 5 m Höhe sicher nutzen können.Englisch:Volunteers hang flags and banners on the street lamps at the street fair and should be comfortable with heights and able to safely use ladders up to around 5 m high.

  • Hang up Banners on fences / Banner anbringen

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 4 / 4

    Deutsch:Helfer:innen bringen die Banner unserer Sponosren und Folsom eigene Motivbanner anEnglisch:Volunteers install banners from our sponsors and ours on fences.

  • Setup/Teardown and Event Assistant – Touch a Mister / Aufbau-/Abbau- und Eventassistenz – Touch a Mister

    Hotel Berlin, Berlin Lützowplatz 17, Berlin
    Registered : 3 / 3

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen beim Aufbau für das „Touch a Mister“-Event im Hotel Berlin, Berlin, assistieren während der Veranstaltung und übernehmen bei Bedarf auch den Abbau. Englisch:Volunteers assist with the setup for the “Touch a Mister” event at Hotel Berlin, Berlin, support during the event, and help with dismantling if needed.

  • Parking Area Assistant – Pre-Fair-Day / Parkflächenhelfer:in – Aufbautag

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 1 / 1

    Deutsch:Unterstützung der Security während der Aufbauphase. Sicherstellung, dass keine Autos, Fahrrräder und Scooter über/ durch das Veranstaltungsgelände fahren. Englisch:supporting the security while the constuction period. Taking care that there are no cars, scooters or bike are used in the event area - for security reasons.

  • Set-up Team – Pre-Fair-Day / Aufbau-Team – Aufbautag

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 1 / 8

    Deutsch:Helfer:innen gestalten das Veranstaltungsgelände mit allen nötigen Aufbauten wie Zäune, Banner, Eingänge etc. Englisch:Volunteers construct the event area with fences, tents, equipment and install banners.

  • Set-up Watchfighter @EMS / Aufbau des Watchfighter Events@EMS

    Metropol Nollendorfplatz 5, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen gestalten die Veranstaltungsfläche der Watchfighter im EMS SportClub, platzieren die Ausstattung und sorgen dafür, dass alles für einen sicheren und angenehmen Ablauf der Veranstaltungstage vorbereitet ist.Englisch:Volunteers set up the Watchfighter event area at EMS Sportsclub, arrange the equipment, and ensure everything is prepared for a safe and enjoyable experience on the event days

  • Set-up Animal Farm – / Aufbau Animal Farm – Aufbautag

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 2

    Deutsch:Helfer:innen richten am 1. EventTag des Straßenfestes den Puppy-/Furry-Bereich („Animal Farm“) ein, platzieren die Ausstattung und sorgen dafür, dass alles für einen sicheren und angenehmen Ablauf am Veranstaltungstag vorbereitet ist.Englisch:Volunteers set up the puppy/furry area (“Animal Farm”) on the 1 event day, arrange the equipment, and ensure everything is prepared for a safe and enjoyable […]

  • Bus Tour Assistant – Check-in/Wristband/Ticket/Water / Reiseleitung Bustouren – Check-in/Bänder/Ticket/Wasser

    Meeting @ AXEL HOTEL Lietzenburger Straße 13-15, Schöneberg, Berlin
    Registered : 1 / 1

    Deutsch:Reiseleiter:innen für die Bustouren begrüßen die Gäste, übernehmen den Check-in mit Bändern und Tickets, verteilen Wasser und sorgen für einen reibungslosen Ablauf vor der Fahrt.Englisch:Bus tour assistants welcome guests, handle check-in with wristbands and tickets, distribute water, and ensure the smooth running before the tour.

  • Bus Tour Assistant – Check-in/Onboard Support / Reiseleitung Bustouren – Check-in/Helfer:in im Bus

    Meeting @ AXEL HOTEL Lietzenburger Straße 13-15, Schöneberg, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Reiseleiter:innen für die Bustouren heißen die Gäste willkommen, unterstützen die Schwestern bei Ticketkontrolle und Welcome-Drink, sind während der Fahrt Gastgeber:innen und achten bei Ausstiegen, z. B. am Brandenburger Tor, darauf, dass niemand verloren geht.Englisch:Bus tour assistants welcome guests, assist the sisters with ticket control and serving a welcome drink, act as hosts during the tour, […]

  • Parking Area Assistant – Pre-Fair-Day / Parkflächenhelfer:in – Aufbautag

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 0 / 1

    Deutsch:Unterstützung der Security während der Aufbauphase. Sicherstellung, dass keine Autos, Fahrrräder und Scooter über/ durch das Veranstaltungsgelände fahren. Englisch:supporting the security while the constuction period. Taking care that there are no cars, scooters or bike are used in the event area - for security reasons.

  • Set-up Team – Pre-Fair-Day / Aufbau-Team – Aufbautag

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 1 / 8

    Deutsch:Helfer:innen gestalten das Veranstaltungsgelände mit allen nötigen Aufbauten wie Zäune, Banner, Eingänge etc. Englisch:Volunteers construct the event area with fences, tents, equipment and install banners.

  • Set-up Team – Volunteer & Crew Area (Pre-Fair-Day) / Aufbau-Team – Helfer:innen- & Crew-Bereich (Aufbautag)

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 2 / 6

    Deutsch:Helfer:innen bauen im Helfer:innen-Bereich die Getränkebar, Absperrungen, Zelte, Schirme, Bänke und Tische auf und übernehmen Dekoration sowie das Aufhängen von Bannern. Englisch:Volunteers set up the bar, fences, tents, umbrellas, benches, and tables in the volunteer area, and take care of decoration and banner placement.

  • Bus Tour Assistant – Check-in/Wristband/Ticket/Water / Reiseleitung Bustouren – Check-in/Bänder/Ticket/Wasser

    Meeting @ AXEL HOTEL Lietzenburger Straße 13-15, Schöneberg, Berlin
    Registered : 1 / 1

    Deutsch:Reiseleiter:innen für die Bustouren begrüßen die Gäste, übernehmen den Check-in mit Bändern und Tickets, verteilen Wasser und sorgen für einen reibungslosen Ablauf vor der Fahrt.Englisch:Bus tour assistants welcome guests, handle check-in with wristbands and tickets, distribute water, and ensure the smooth running before the tour.

  • Bus Tour Assistant – Check-in/Onboard Support / Reiseleitung Bustouren – Check-in/Helfer:in im Bus

    Meeting @ AXEL HOTEL Lietzenburger Straße 13-15, Schöneberg, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Reiseleiter:innen für die Bustouren heißen die Gäste willkommen, unterstützen die Schwestern bei Ticketkontrolle und Welcome-Drink, sind während der Fahrt Gastgeber:innen und achten bei Ausstiegen, z. B. am Brandenburger Tor, darauf, dass niemand verloren geht.Englisch:Bus tour assistants welcome guests, assist the sisters with ticket control and serving a welcome drink, act as hosts during the tour, […]

  • Parking Area Assistant – Pre-Fair-Day / Parkflächenhelfer:in – Aufbautag

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 0 / 4

    Deutsch:Unterstützung der Security während der Aufbauphase. Sicherstellung, dass keine Autos, Fahrrräder und Scooter über/ durch das Veranstaltungsgelände fahren. Englisch:supporting the security while the constuction period. Taking care that there are no cars, scooters or bike are used in the event area - for security reasons.

  • Security – Ansbacher Str. / Main Stage Friday

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security Gate – Martin-Luther-Str.

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 4 / 4

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security Gate – Lietzenburger Str. / AXEL HOTEL / Bondage Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security – Welserstr. South / Community Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 1

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • In between Set-up Team – Pre-Fair-Day / Aufbau-Team – Aufbautag

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 0 / 8

    Deutsch: Nach dem 1. Veranstaltungstag muss das Gelände so aufgeräumt werden, dass die Reinigungsfirma für den 2. Tag reinigen kann. Englisch:after the 1 event day we have to prepare the area in the way that the cleaning company can clean for the 2. event day.

  • Take-down Team – Watchfighter@Micropol / Abbau-Team – Watchfighter@Mircopol

    Metropol Nollendorfplatz 5, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen im Abbau-Team des Watchfighter Events im Micropol, bauen nach der Veranstaltung zurück, verräumen die Ausstattung und sorgen für einen ordentlichen Abschluss des Bereichs. Englisch:Take-down team volunteers for the Watchfighter Event @ Micropol, dismantle the area after the event, store the equipment, and ensure the area is left tidy and orderly.

  • Set-up Team – Entrances Fair / Aufbau-Team – Eingänge Straßenfest

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 6

    Deutsch:Helfer:innen bringen Host a Gate Boxen & Zelte zu den Eingängen, bauen Absperrungen an den Eingängen auf, stellen Zelte, Bänke und Tische auf dem Straßenfest auf und hängen Banner auf. Kontrolle des Eventgeländes für den 2. Tag Englisch:Volunteers bring Host a Gate boxes and tents to the entrances, set up fences at the gates, assemble […]

  • Set-up Clown Booth / Aufbau des Clown Standes

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Helfer:innen gestalten den Stand unseres Clowns, platzieren die Ausstattung und sorgen dafür, dass alles für einen sicheren und angenehmen Ablauf am Veranstaltungstag vorbereitet ist.Englisch:Volunteers set up the Clown booth, arrange the equipment, and ensure everything is prepared for a safe and enjoyable experience on the event day.

  • Catering Pick-up Driver / Catering-Fahrer:in

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 1 / 1

    Deutsch:Catering-Fahrer:innen holen die vorbestellten Speisen in den Lokalen ab und liefern sie in den Crewbereich; Führerschein und idealerweise eine Car-Share-App (Kostenübernahme) erforderlich.Englisch:Catering drivers pick up the pre-ordered meals from the restaurants and deliver them to the crew area; driving licence and ideally a car share app (costs covered) required.

  • Photographer – Exhibitors/Logistics / Fotograf:in – Aussteller/Logistik

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Volunteer-Fotograf:innen dokumentieren den Aufbau der Stände und das Veranstaltungsgelände, um die Arbeit des Hauptfotografen zu ergänzen und ausreichend Nachweise für spätere Klärungen oder die zukünftige Planung zu sichern.Englisch:Volunteer photographers document booth setup and the event grounds, supporting the main photographer to ensure sufficient records for later reference or future planning.

  • Check-in Volunteers / Check-in Helfer:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 4 / 4

    Deutsch:die registrierten Volunteers einchecken und mit dem Volunteer-Shirt 26 und Goodies versorgen. Eventuelle Fragen zu Dienstplan und Einsatzorten werden von dir beantwortet. Englisch:you ll check in all registered volunteers and supply them with their Volunteer-Shirt 26 and goodies. you may answer questions about schedule/ location for other volunteers

  • Bar Volunteer – Crew Area / Bar-Helfer:in – Crew-Bereich

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 4 / 4

    Deutsch:Bartender:innen/Servicekräfte servieren Getränke und Snacks im Crewbereich, mit gewünschten Deutsch- und/oder Englischkenntnissen; Erfahrung im Service oder als Gastgeber:in ist von Vorteil. Englisch:Bartenders/service staff serve drinks and snacks in the crew area, with German and/or English language skills desired; service or hosting experience is a plus.

  • Entrance Control – Crew Area / Einlasskontrolle – Crew-Bereich

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Helfer:innen prüfen die Zutrittsberechtigung zum Crew-Bereich; Deutsch- und/oder Englischkenntnisse erwünscht.Englisch:Volunteers check entrance permits for the crew area; German and/or English language skills desired.

  • Glass and Bottle Collector / Flaschen- und Gläsersammler:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Helfer:innen sammeln leere Glasflaschen und Gläser auf dem Festgelände ein und bringen sie zu den entsprechenden Sammelstellen, um nächtlichen Glaslärm zu vermeiden und die Sicherheit während des Tages zu gewährleisten. Englisch:Volunteers collect empty glass bottles and glasses from the fair area and take them to the designated collection points to prevent nighttime glass noise and […]

  • Entrance Visitor Counting / Besucherzählung

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 6

    Deutsch:An allen 5 Zugängen sollen anhand eines Klickers die Besucher-Eingänge registiert werden. Englisch:on all 5 entrance gates visitors coming to the event shall be counted as good as possible

  • Security – Ansbacher Str. / Main Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security – Welserstr. South Community Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 1

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers support […]

  • Security Gate – Lietzenburger Str. / AXEL HOTEL / Bondage Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security Gate – Martin-Luther-Str.

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 4

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host A Gate-Vereine, die Titelträger, sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers support […]

  • Glass and Bottle Collector / Flaschen- und Gläsersammler:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen sammeln leere Glasflaschen und Gläser auf dem Festgelände ein und bringen sie zu den entsprechenden Sammelstellen, um nächtlichen Glaslärm zu vermeiden und die Sicherheit während des Tages zu gewährleisten. Englisch:Volunteers collect empty glass bottles and glasses from the fair area and take them to the designated collection points to prevent nighttime glass noise and […]

  • Entrance Visitor Counting / Besucherzählung

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 6

    Deutsch:An allen 5 Zugängen sollen anhand eines Klickers die Besucher-Eingänge registiert werden. Englisch:on all 5 entrance gates visitors coming to the event shall be counted as good as possible

  • Check-in Volunteers / Check-in Helfer:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 3 / 3

    Deutsch:die registrierten Volunteers einchecken und mit dem Volunteer-Shirt 26 und Goodies versorgen. Eventuelle Fragen zu Dienstplan und Einsatzorten werden von dir beantwortet. Englisch:you ll check in all registered volunteers and supply them with their Volunteer-Shirt 26 and goodies. you may answer questions about schedule/ location for other volunteers

  • Entrance Control – Crew Area / Einlasskontrolle – Crew-Bereich

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Helfer:innen prüfen die Zutrittsberechtigung zum Crew-Bereich; Deutsch- und/oder Englischkenntnisse erwünscht.Englisch:Volunteers check entrance permits for the crew area; German and/or English language skills desired.

  • Security – Ansbacher Str. / Main Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security – Welserstr. South / Community Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 1

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers support the professional security and the Sisters […]

  • Security Gate – Lietzenburger Str. / AXEL HOTEL / Bondage Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security Gate – Martin-Luther-Str.

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 4

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Glass and Bottle Collector / Flaschen- und Gläsersammler:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 1 / 2

    Deutsch:Helfer:innen sammeln leere Glasflaschen und Gläser auf dem Festgelände ein und bringen sie zu den entsprechenden Sammelstellen, um nächtlichen Glaslärm zu vermeiden und die Sicherheit während des Tages zu gewährleisten. Englisch:Volunteers collect empty glass bottles and glasses from the fair area and take them to the designated collection points to prevent nighttime glass noise and […]

  • Bar Volunteer – Crew Area / Bar-Helfer:in – Crew-Bereich

    Street fair location Fuggerstraße / Welserstraße, Berlin, Germany
    Registered : 3 / 3

    Deutsch:Bartender:innen/Servicekräfte servieren Getränke und Snacks im Crewbereich, mit gewünschten Deutsch- und/oder Englischkenntnissen; Erfahrung im Service oder als Gastgeber:in ist von Vorteil. Englisch:Bartenders/service staff serve drinks and snacks in the crew area, with German and/or English language skills desired; service or hosting experience is a plus.

  • Glass and Bottle Collector / Flaschen- und Gläsersammler:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen sammeln leere Glasflaschen und Gläser auf dem Festgelände ein und bringen sie zu den entsprechenden Sammelstellen, um nächtlichen Glaslärm zu vermeiden und die Sicherheit während des Tages zu gewährleisten. Englisch:Volunteers collect empty glass bottles and glasses from the fair area and take them to the designated collection points to prevent nighttime glass noise and […]

  • Entrance Visitor Counting / Besucherzählung

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 6

    Deutsch:An allen 5 Zugängen sollen anhand eines Klickers die Besucher-Eingänge registiert werden. Englisch:on all 5 entrance gates visitors coming to the event shall be counted as good as possible

  • Security – Welserstr. South / Community Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 1

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security Gate – Lietzenburger Str. / AXEL HOTEL / Bondage Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security Gate – Martin-Luther-Str.

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 4

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Security – Ansbacher Str. / Main Stage

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen unterstützen die professionelle Security, die Host a Gate Clubs, die Titelträger sowie die Schwestern der Perpetuellen Indulgenz (OSPI Berlin und Freund:innen) am Eingang, helfen Besucher:innen bei Fragen und arbeiten eng mit dem Team Leader – Security and Entrances zusammen, die als zentrale Ansprechpersonen koordinieren, bei Szenefragen vermitteln und wichtige Informationen an das Headquarter weiterleiten.Englisch:Volunteers […]

  • Check-in Volunteers / Check-in Helfer:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 2 / 3

    Deutsch:die registrierten Volunteers einchecken und mit dem Volunteer-Shirt 26 und Goodies versorgen. Eventuelle Fragen zu Dienstplan und Einsatzorten werden von dir beantwortet. Englisch:you ll check in all registered volunteers and supply them with their Volunteer-Shirt 26 and goodies. you may answer questions about schedule/ location for other volunteers

  • Entrance Control – Crew Area / Einlasskontrolle – Crew-Bereich

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 2

    Deutsch:Helfer:innen prüfen die Zutrittsberechtigung zum Crew-Bereich und helfen abends beim Abbau des Bereiches; Deutsch- und/oder Englischkenntnisse erwünscht.Englisch:Volunteers check entrance permits for the crew area and help at the end of the event to dismantle German and/or English language skills desired.

  • Glass and Bottle Collector / Flaschen- und Gläsersammler:in

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 4

    Deutsch:Helfer:innen sammeln leere Glasflaschen und Gläser auf dem Festgelände ein und bringen sie zu den entsprechenden Sammelstellen, um nächtlichen Glaslärm zu vermeiden und die Sicherheit während des Tages zu gewährleisten. Englisch:Volunteers collect empty glass bottles and glasses from the fair area and take them to the designated collection points to prevent nighttime glass noise and […]

  • Take-down Team – Animal Farm / Abbau-Team – Animal Farm

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 5

    Deutsch:Helfer:innen im Abbau-Team der Folsom eigenen Stände (Animal Farm, Merch, and others) bauen nach der Veranstaltung zurück, verräumen die Ausstattung und sorgen für einen ordentlichen Abschluss des Bereichs. Englisch:Take-down team volunteers for the Folsom runned booths (Animal Farm, merch and others) dismantle the area after the event, store the equipment, and ensure the area is […]

  • Storage Manager – Night / Lagerleitung – Nacht

    Volunteer Check-in Welser Straße 20, Berlin
    Registered : 0 / 1

    Deutsch:Helfer:in koordiniert alle Rücklieferungen vom Abbau des Straßenfestes und des Merchandising-Stands in unserem Lager.Englisch:Volunteer coordinates all return deliveries from the street fair take-down and the merchandising booth to our storage.

  • Boat Tour Assistant – Check-in/Wristband/Ticket/Reception / Reiseleitung Bootstour – Check-in/Bänder/Ticket/Empfang

    Meeting @ AXEL HOTEL Lietzenburger Straße 13-15, Schöneberg, Berlin
    Registered : 3 / 3

    Deutsch:Reiseleiter:innen für die Boot-Spreetour begrüßen die Gäste, übernehmen den Check-in mit Bändern und Tickets und einem Begrüßungsgetränk und sorgen für einen reibungslosen Ablauf vor während und nach der Fahrt.Englisch:Boat tour assistants welcome guests, handle check-in with wristbands and tickets, distribute welcome bubbles, and ensure the smooth running before, while and after the tour.